Es Winkt - Friedrich Nietzsche
Es Winkt und neigt sich - a beautiful lied by Friedrich Nietzsche. Very Schopenhauer-ian and Schumann-ian
Friedrich Nietzsche, composer
Daniel Orsen, viola
Pierre-Nicolas Colombat, piano
Author of original poem unknown.
A mediocre translation:
Grape whips nod and call.
They are all yellow and bright red.
They tell me with compassion:
All love ends with death.
As the waves, the vines move,
As in a dream they swing,
What if they could see how
A tear is rolling from my eyes.
The wind moves through the leaves,
Their color is like blood,
My feelings are unstable,
They move like a stream in a river.
Oh, vines, your leaves are falling,
As you bow in the wind,
You tell me all the love
It comes to a painful end.
Previous
Nuages Gris - Franz Liszt
Next